【日本語表現・文化】
「金平糖(こんぺいとう)」🍬
🍭「金平糖(こんぺいとう)」是將冰糖溶解在水中之後,放入炒鍋裡不斷地翻動煮乾,再加入小麥粉製作而成(有些店家製作金平糖時並未使用小麥粉)。在加熱乾燥的過程中,會讓糖果表面變得疙疙瘩瘩的。外觀有點像星星形狀的糖果,所以又稱為星星糖。
🍭「金平糖(こんぺいとう)」名稱來自於葡萄牙中「confeito(コンフェイト)」“糖果”的意思,音譯為「金平糖(こんぺいとう)」或「金米糖(こんべいとう)」。
🍭「金平糖(こんぺいとう)」最早是在16世紀時,由葡萄牙的傳教士傳入日本,之後將金平糖獻給喜歡西方文化的織田信長「織田信長(おだ のぶなが)」,據說織田信長是全日本第一個吃到金平糖的人。由於物以稀為貴,在當時是進貢皇室,供貴族享用的奢侈品。之後金平糖的製作方法開始在長崎、京都等地流傳開來,才慢慢普及為現在民眾也可以吃得到的糖果。
🍭另外,在日本的緊急救難包中所放的乾糧旁邊也會放「金平糖(こんぺいとう)」,因為可以快速補充熱量又容易保存,還能促進唾液的分泌,幫助吞嚥乾糧。
拍攝於京都市左京区浄土寺上馬場町。